I have
played Dungeons and Dragons for more than 15 years. Lately, I have not had access to any other
players and so I have just been kicking around ideas that normally would be in
a game and instead I am just going to post them on my blog. This is going to be a reoccurring thing as I
just keep hammering out things and not all of them can be turned into elements
in my “random fantasy novel ideas” folder.
What Have I Got: A Failure to Communicate
For the
last few months I have been listening to audio renditions of numerous classic
science fiction novels via Audible (they are not sponsoring me because few if
any read this blog). My almost
anthropological goal was to understand what people of decades’ past would view
as a probable or fantastical future.
Often, they use science fiction to comment on society rather than making
any sort of realistic prediction (hello, Kurt Vonnegut) but many of the stories
have a particular quirk that I am coming to dislike. Lots and lots of Jargon.
You have a
fictional piece of technology you want to give it a name that makes it sound
exotic, powerful, curious, mysterious, or if you have a lick of sense it
describes the function of the item so that the audience knows what the hell you
are on about. Or maybe you as a writer
just want to make some funny slang to periodically remind the reader/listener
that they are in a different world, set apart from contemporary society. Imagine a science fiction world in which
everyone is so strapped for time that they start reducing phrases or sentences
into abbreviations for no reason. That
would be silly. RotFL!
Let’s me
point to some quick examples. Simple funny
words are used to fill in for cursing in family programs like ‘slag’ in
“Transformers: Beast Wars”, ‘shell’ in “Teenage Mutant Ninja Turtles”, or
‘whomp’ from “Disney’s Recess”. ‘Whomp’
gets an entire episode explaining its origin and they actually have a very
mature discussion about free speech and expression for children. Which is one of many things that elevated
“Recess” into a classic cartoon rather than the dregs of its era.
I don't think I am rubbing anyone the wrong way by saying, "This looks like a typical gaming group". |
Beyond
cursing there are certain phrases that tie into religious or philosophical
concepts in the worlds presented. Not long ago I finished "Stranger in a Strange Land", which features the
word 'Grok' which because of the book's popularity became an actual word in our
world and I first heard it while watching the live action “Tick” series from
the early 2000’s.
They
explain some of the entomological origin of ‘grok’ in "Stranger in a
Strange Land" and it becomes the thesis statement of the book. ‘Grok’ literally means 'drink' in the Martian
language, but has taken on deeper context as a form of super empathy, understanding
something so completely that it becomes part of you. It is an alien word in a fictional universe,
but it became a real word in the real world.
Nice going Brainiac, You’re a Real Einstein
Another
good example of something coming into the real world, but ironically. 'Brainiac' is the name of a Superman villain,
a super smart alien menace which steals whole cities of people to study. In the 90’s cartoon (which is one of my
favorite things) Brainiac was the name of a powerful AI that was used on
Krypton to monitor their society, a combination of the internet and Big Brother,
you know like what the internet will be in just a few years (I have Google
Analytics on this blog, that is how I know that I have a vanishingly small
audience).
If you
think it sounds silly to name a Superman villain off a childish insult for nerds…
you might be right. What writer in their
write mind (pun) would use a sarcastic term for a smart person as the name of a
major villain in a science fiction action comic? Except the word comes from the villain's name.
He is the origin of the insult.
Imagine if,
in decades and centuries hence, Albert Einstein stopped being a cultural figure
and instead the only time you would hear his name was when it was being used as
an insult. That for so long the name
Einstein was used to call someone stupid ironically it became synonymous with
calling someone stupid emphatically, "Thanks, Einstein!" That is the origin of the term Brainiac as an
insult. Sadly, that is probably what
will eventually happen to Einstein as well.
I know I've made some very poor decisions recently, but I can give you my complete assurance that my work will be back to normal. I've still got the greatest enthusiasm and confidence in the mission. And I want to help you. |
If you were
to set a book in the near future you could actually have part of the opening
chapter be by a historian character lamenting the death of certain words in the
minds of people, as they have been literally used so often as to divorce
themselves from the previous meaning. You know, like how “literally” has come
to mean “emphatically” to people less pedantic than myself.
Say it Again, but This time say it in Gibberish
A cousin to
the idea of fictional slang is the fictional language. Something to harken back to ages before the
internet gave us all translation programs to be used with ease and immediacy.
Yes, I know
that translation products are not perfect, obviously, but the idea of anyone
getting a workable gist to what someone from an entirely different culture is
saying so quickly and as accurately as they can manage is perhaps the most
important thing human civilization could be working on in the modern era. Know why?
Because immediate translations of studies related to cancer, rocketry,
artificial intelligence, those things need to be translated fast so that many
different countries can work on them so we can save the world.
I digress.
To create a
bigger and more mysterious world, writers can create fictional slang or
technical terms, but they can go further and make a whole new language or
languages to give depth to their fictional world. Some of the most famous fictional languages
would include Dothraki on the “Game of Thrones” HBO series, all the Elven in
“Lord of the Rings”, and that nerd language popularized by icon, William Shatner: Esperanto.
Speak, "Amiko" and enter. |
I have a
terrible difficulty learning new languages and I often wonder why video games
or TV shows that have a fictional language in them don’t just use a real
language and consider it an opportunity to teach people that new language (or
just serve as a brief introduction).
There is zero value in knowing ‘Do Vah’ means ‘Dragon’, but I would say
there is some value in knowing ‘Long’ means dragon in Mandarin Chinese. Why not just use Mandarin in place of the
Dragon language in “Skyrim” then?
“Because,
Rocket, it wouldn’t be comprehensive and would be disrespectful to otherize
Mandarin Chinese by making it a language of giant monsters,” said
Strawman. “You can’t just co-opt
people’s languages and cultures to put in some game, that is disrespectful.”
To which I
reply, “No, it isn’t.” I picked Mandarin
Chinese because more people need to be familiar with it. Western cultures need a gateway to
understanding foreign languages and learning it via a game makes sense. You could just as easily use Latin, Swedish,
or some other real language in an effort to increase usable skills while
playing a video game. There is no value
to learning a fictional language.
What Does This Have to Do with Dungeons and Dragons
Dungeons
and Dragons uses foreign languages that are too simple and offer nothing to
setting. For one thing, magic that
translates things is far too easy to access.
There are only 22 languages in the base setting and that includes languages
from other dimensions. Guys there are 50 languages in Europe (what even is Galician!? That’s a thing!). And that doesn’t count all the immigrants
from other countries who brought their own stuff into neighborhoods that could
be Petit Bangkok or Little Bombay (I actually have no idea how prevalent such
neighborhoods are, but colonialism did exist so I am guessing it is more than
zero).
The basic
books give no advice for building a world that uses language to divide people
or how to incorporate such things into a setting that really needs that kind of
national identity instead of relying on race as such a cultural divide. It is odd to have your campaign take place in
a city that has a party with a dwarf, elf, halfling, gnome, and human, and it
not be the world’s equivalent of Istanbul or Babylon in terms of cosmopolitan
interaction. I also get a strange mental
aversion to using ‘race’ as a catch all for why different groups have different
countries or conflicts.
The closest
thing I have to a clever moment when it comes to language in a game had to do
with subverting the lack of thought that goes into it. (I mean, aside from the brilliant thing I did
with the Common Language as a country which was actually a metaphor for the
game of Dungeons and Dragons itself, I will never stop tooting my own horn
about that. It is the first blog in this
series which is linked here.)
My Clever Subversion
During the
single most successful DnD campaign I ever ran I made one of the primary
ongoing quests the acquisition of 8 stele.
An Archeologist/Linguist named Gabriel had been trying to decipher a
lost language, this language appeared in ruins all over the place, but could
not be magically translated, always coming out as gibberish. Gabriel had found a stele that had a few
sentences of the dead language and several lines from other languages
displaying conversion tables and some images to illustrate word meanings (a
tiny image of a camel or fish next to words for camel or fish). Gabe knew where each stele was and needed the
players to help him get them.
Feel free to google the word "stele", they have lots of interesting images like this one. |
This by the
by is one of the best ideas I have ever had for an ongoing campaign, it gave
the players a reason to go to exotic locals and get stuck in local BS or raid a
particular dungeon, gave some scaling rewards for finding each part of the
puzzle and ultimately retrieving all of the pieces of this massive Rosetta Stone gave them an ultimate game changing reward, unlocking the mystery of the
language no one could read.
Their last
adventure required them to call in favors from a university of necromancers, a
shipwright’s guild, and venture to the bottom of the sea to raise from the
depths the lost city of Kraken, an event that set into motion numerous other
opportunities for adventure. Gabe was
finally able to read the lost language, discovering untold secrets historical,
mystical, and theological.
In
universe, it was such a big event that it dwarfed all of the other
accomplishments the players had pulled off till that point and made them
celebrities to the entire continent.
Everyone either wanted their help, or just be next to them at big events
to receive by implication a political endorsement.
Maybe I am the Wrong Guy to Talk about This
I kind of
hate jargon overall. I was reading
"Neuromancer" not too long ago and aside from quick mentions of
things like “the net” and “the sprawl” to refer to cyberspace and the gigantic
super-city the events take place in I just got tired of hearing so many gadgets
and terms thrown into the mix, add to that the number of eclectic characters
and I just gave up.
Sensors,
scanners, transporters, shuttles, scoops, tractor beams, grappler, these are
all words that say what the thing they are describing does without making me
mentally tired from listening. But, they
are also kind of boring when you think about it.
There are
dozens of objects in our day to day life whose function is their name, and we
take that for granted, and while slang does exist for lots of stuff it comes
too naturally for us to notice for the most part.
There are lots of lists of fictional languages. Not a lot of articles calling them a waste of time. So you can probably figure out why I feel alone and not sure what advice to offer beyond, "Think about it." |
I am unsure
as to what advice to give on the topic.
To some people a fictional language adds so much to a world, to me it is
a shrug, but I resent when it is half assed like it is in DnD more.
In real
life language is such a fundamental part of our existence we can’t perceive of
a civilization without it and it has been a factor in countless cultural
movements, and in DnD it is an afterthought that gives the barest of glaze to
make the world just a modicum more real.
Think about
this stuff and make a decision.
Will you
embrace the idea that a lack of understanding exists and as a result disaster
can happen, like the death of the Sacred Leader Dukhat in the prequel to
“Babylon 5”?
Do you
instead acknowledge that separate languages exist as a cultural element for
flavor but not gameplay like Klingon in “Star Trek” (though subtly of meaning
in Dominion-ese was a plot point in one episode of “Deep Space 9” the only
instance I know of in the franchise)?
Or, are you
just going to ignore it like they did on 99% of “Stargate SG-1”?
If you are
ambitious you could make it the key to a Lovecraftian understanding of reality
like they did in “Arrival” (also, watch “Arrival” it is great).
But give it
some thought, it is only one of the fundamental building blocks of civilization
it deserves a once over in the writing process.
Next Time & The Beg for Attention
This was
not originally the topic slotted for today.
But I got a bug up my butt about the topic and then started writing and
here we are. If you liked this, please
share it with your own game group or whoever might get a kick out of this. Feel free to use my ongoing archaeology
mission idea in your own game too.
If you have
a suggestion for a future topic you want me to talk about put it in the comments. I have a few running thru my head, but
like suggestions.
This exists. That is a waste of time. |
If you
disagree with me, please tell me why in the comments. Feel free to leave links to your own blog on
the topic or articles that you have found helpful. Or write your own counterpoint to all this
(or parts of it) and come back and post a link.
Maybe you love knowing that Klingon exists and think that Esperanto is
the future.
This is not
a topic as thorny as Alignment but in a way, it is more of a potential game
mechanic and world element. Language
casts spells. You could build entire
games around learning a language.
Language is often a symbol of power and order in fiction. You could use language as a substantial part
of the background of the world. It is a
big deal.
Have Fun!
For more on
fictional languages, fiction, and fiction translated into fictional language I
must refer you to this pair of videos about Klingon translations of
Shakespeare. It is done by Kyle Kallgren
and he is both funny and informing.
______________________________
If you
like or hate this please take the time to comment, +1, share on Twitter, Tumblr, or
Facebook, and otherwise distribute my opinion to the world. I would
appreciate it.
No comments:
Post a Comment